![]() |
![]() |
Лю Янь: В помещениях Музея антияпонской войны было выставлено более 200 исторических фотографий, свыше 70 художественных произведений на тему войны, личные вещи участников войны. Каждый экспонат воссоздает атмосферу суровых дней мужественной борьбы против фашизма. На открытии выставки присутствовали партийные и государственные руководители КНР и г. Пекина, дипломаты из посольств России, Украины, Белоруссии, Киргизстана, Туркмении, Армении, Узбекистана, ветераны Великой Отечественной и Антияпонской войн, представители общественности Пекина.
Хотелось бы подчеркнуть, что после того, как в 1987 году был создан Музей антияпонской войны китайского народа, в нем впервые прошла совместная китайско-российская тематическая выставка. Вот что сказал в связи с этим директор музея Шэнь Цян:
«В этом году отмечается 65-летие победы во Второй мировой войне. 7 июля этого года исполняется 73 года со дня начала всенародной войны Китая против японской агрессии. В этот особый день Музей антияпонской борьбы народов Китая и Центральный музей Великой Отечественной войны совместно проводят тематическую выставку – «Воспоминания о Победе». Она имеет важное значение для наших стран».
Сергей: Эта выставка действительно является значительным событием общественной жизни. Мы должны всегда помнить свою историю. Китайский и российский народы несли основную тяжесть борьбы с фашистской агрессией. Эта великая победа досталась им ценой колоссальных потерь. Они внесли главный вклад в окончательную победу над фашистами. И мы всегда будем помнить о взаимной поддержке Китая и Советского Союза в той войне.
Лю Янь: Директор музея антияпонской войны в своем выступлении напомнил о событиях тех лет. Вот что он сказал:
«В начальный период антияпонской войны китайского народа в военных действиях принимал участие отряд летчиков-добровольцев из Советского Союза. После окончания войны в Европе советская армия участвовала в разгроме Квантунской армии Японии на Северо-востоке Китая. После начала Великой Отечественной войны 1941 -- 1945 гг. многие молодые китайцы, находившиеся тогда в Советском Союзе, вступили в Красную Армию».
Сергей: Нынешняя выставка позволит многочисленным посетителям познакомиться с историей Великой Отечественной войны, оценить вклад советского народа в победу в антияпонской войне и общий вклад народов Китая и России в достижение победы во Второй мировой войне.
Лю Янь: Совершенно верно. Кстати, директор Центрального музея Великой Отечественной Войны Владимир Забаровский отметил в беседе с журналистами, что выставка поможет народам Китая и России лучше понимать друг друга. Он назвал выставку «грандиозным совместным проектом». В интервью нашей радиостанции он рассказал о том, почему музей Великой Отечественной Войны России совместно с Китайским музеем антияпонской войны провели данную выставку. Вот что он сказал:
«Сотрудничество Центрального музея ВОВ и Музея антияпонской войны китайского народа приобретает конкретные формы, конкретные очертания и перспективы. Мы обсуждали ранее эту выставку, переписывались с нашими китайскими коллегами. С китайской стороны был подготовлен меморандум, с нашей стороны мы подготовили протокол о намерениях с тем, чтобы выстроить уже на системной основе отношения между нашими музеями на серьезную перспективу. Мы имеем в виду пять лет, с возможной последующей пролонгацией. В проекте документа, который мы, надеюсь, сегодня окончательно обсудим, а возможно и подпишем в ближайшие дни, не только обсуждаемые вопросы и проекты выставок, это как бы само собой уже разумеющееся. Мы полагаем и у нас есть на это счет полное взаимопонимание, что выставку надо сопровождать. Выставка должна быть не только представлена чередой предметов, фотографий, хроники. Она должна быть обсуждаема с точки зрения научной дискуссии, с точки зрения встреч, возможного соприкосновения мнений, проникновения в суть явлений, которые на выставке показаны. Во-вторых, мы договорились о том, что будем работать в фондах, китайские коллеги в фонде нашего музея, мы будем работать в фонде Музея антияпонской войны, мы будем пополнять свои фонды непременно. Но еще по восьми позициям есть очень интересный проект, который потребует взаимных усилий. Мы ждем теперь выставку из Китая уже у себя. Сегодня окончательно мы будем это обсуждать. Мы сегодня уже точно убеждены, что получится масштабная интересная международная выставка на Поклонной горе в Москве осенью этого года».