中文简体 | 中文繁体 | English | |
您当前的位置 : 东北网 > russian > Язык-мост > Изучаем русский язык
«Мы все говорим по-китайски» (третий уровень) Урок 793
Китай и Россия готов...
  • Скончался известный китайский спортивный деятель Хэ Чжэньлян
  • Китайские специалисты прибыли в Гану для обучения местного пер...
  • Множество пожарных было погреблено в результате обрушения част...
  • //www.partnery.cn  2010-05-10 15:37:14

    Н. Дорогие радиослушатели, вы слушаете постоянную программу—

    З. 你说 我说 大家说 我们一起说汉语 «Мы все говорим по-китайски». У микрофона – Николай и Зоя.

    Н. Дорогие друзья, на этом уроке мы продолжаем тему «愚公移山(yúgōng yí shān)».

    З. Да, но сначала мы повторим первую часть текста愚公移山(yúgōng yí shān).

    (история)

    Н. Зоя, думаю, что наши радиослушатели с большим нетерпением ждут конца истории. Давайте сразу раскроем загадку.

    З. Давай.

    "yú ɡōnɡ jiān chí bù xī de jīnɡ shen tài wěi dà le,wǒ dé qù yí tànɡ tiān ɡōnɡ。"

    北山山神:"愚公坚持不息的精神太伟大了,我得去一趟天宫。"

    "běi shān shān shén bǐnɡ ɡào shànɡ dì:rén jiān yú ɡōnɡ zhènɡ dài zhe tā de ér sūn zài bān

    北山山神:"北山山神禀告上帝:人间愚公正带着他的儿孙在搬移太yí tài hánɡ、wánɡ wū liǎnɡ zuò dà shān, tā men jué dìnɡ zǐ zǐ sūn sūn ɡān xià qu, zhí dào bǎ liǎnɡ zuò shān chǎn pínɡ。"

    行、王屋两座大山,他们决定子子孙孙干下去,直到把两座山铲平。"

    "hǎo!yú ɡōnɡ zhēn shì liǎo bù qǐ yɑ ! zhè yànɡ bàn:dà lì tiān shén,nǐ men èr

    上帝:"好!愚公真是了不起呀!这样办:大力天神,你们二人下凡rén xià fán qù yí tànɡ,bǎ nà liǎnɡ zuò shān yí kāi bɑ。"

    去一趟,把那两座山移开吧。"

    "zūn mìnɡ。"

    大力天神:"遵命。"

    Автор :     Источник :Международное радио Китая    Редактор :Лю Пэн
    главная страница
      Ссылки
    СЛОВА И ВЫРАЖЕНИЯ
    Снадобье
    Нация и народ
    В магазине
    Рисунки на губах
    Приготовил для тех, кто хочет с...
    Енотиха увлеклась стиркой в кр...
    Милый хомяк
    Copyright @ 2006-2009 PARTNERY.CN All Rights Reserved.