歌唱动荡的青春(改编自前苏影片《在那一边》插曲)
时刻挂在我们心上,是一个平凡的愿望:愿亲爱的家乡美好,愿祖国呀万年长。听,风雪喧嚷,看,流星在飞翔,我的心向我呼唤:去动荡的远方。
Забота у нас простая, забота наша такая:
Жила бы страна родная и нету других забот.
И снег, и ветер . . ., и звезд ночной полет . . .
Меня мое сердце в тревожную даль зовет.
--哪怕灾殃接着灾秧,也不能叫我们颓唐,让我们来结成朋友,我们永远有力量。听,风雪喧嚷……
Пускай нам с тобой обоим,
Беда грозит за бедою –
Но дружба моя с тобою,
Лишь ветер со мной умрет.
Припев
--只要我还能够行走,只要我还能够张望,只要我还能够呼吸,就一直走向前方。听,风雪喧嚷……
Пока я ходить умею,
Пока глядеть я умею,
Пока я дышать умею,
Я буду идти вперед.
Припев
--就象每个青年一样,你也会遇见个姑娘,她将和你一路前往,勇敢穿过风和浪。听,风雪喧嚷……
И также, как в жизни каждый,
Любовь ты встретишь однажды,
С тобою, как ты, отважно,
Сквозь бури она пройдет.
Припев
--你别以为到了终点,别以为风暴已不响,快走向那伟大的目标,去为东南大学争荣光!听,风雪喧嚷,看,流星在飞翔,我的心向我呼唤:去动荡的远方。
Не думай, что все пропели,
Что бури все отгремели, -
Готовься к великой цели,
А слава тебя найдет.
Припев