Партнеры>Пров.Хэйлунцзян

Интервью с гостями “Вэньхуа” и “Ишу” из г. Кемерово России (видео)

http://www.partnery.cn   2009-03-30 17:32:35

 Собеседники:

 Татьяна Рысаева “Ишу”, одна из руководителей Союза художников Кемеровской области

 Владислав Шакурин “Вэньхуа”, бизнесмен в области торговли предметами декоративно-прикладного искусства

 Корреспондент сайта Партнеры

 Корр.: Дорогие читатели, сегодня мы рады приветствовать российских гостей из г. Кемерово на Северо-восточном сайте и сайте Партнёры. Это г-жа Татьяна Рысаева, одна из руководителей Союза художников Кемеровской области России и г-н Владислав Шакурин, бизнесмен в области торговли предметами декоративно-прикладного искусства, посредник в области культурного обмена между народами Китая и России. Скажите, пожалуйста, Вы впервые в Харбине? Какое впечатление оставил у вас этот город?

 Владислав: Я здесь уже был, правда, давно и проездом. Тогда мы посетили лишь один из ресторанов, и общались с компаньонами из Харбина, это было более 10 лет назад. В этот раз поездка получается больше времени. Мы уже ознакомились со многими достопримечательностями, посетили Солнечный остров (Тайяндао). Огромное впечатление произвели на нас сохранённые строения начала прошлого века, в частности, здания 1939 года. Нам с Татьяной Дмитриевной очень приятно, что китайское правительство уделяет большое внимание культурному наследию.

 Татьяна: А я не только первый раз в Харбине, но и вообще впервые в Китае. Для меня, естественно, впечатлений ещё больше. Здесь я встретилась с новой культурой, бытом, и, как художник, с новыми красками. Я искусствовед и мне бросилось в глаза много ярких пятен и нюансов. Совершено другое впечатление. У нас в Сибири другие краски. А тут постоянно ощущение праздничности. Город мне очень понравился: наличие красивых проспектов, силуэты больших домов, вывесок, колоритных улиц. Я согласен со Владиславом. Всё это, безусловно, заслуга руководства, которое постоянно заботит уровень и условия жизни людей.

 Корр.: Мы уверены, что Ваша поездка будет плодотворной и радостной во время пребывания в Харбине и в Китае. Нам было интересно, что у Владислава Шакурина есть китайское имя “文化- Ваньхуа” (в русском варианте - культура), а у Татьяны - “艺术- Ишу” (в русском вариате - искусство). Сможете ли Вы нам рассказать об истории своих китайских имён?

 Владислав: Это имя я получил от китайских преподавателей в Шаньдунском горном университете в 1990 году. Тогда нам, иностранным аспирантам этого вуза, каждому дали китайское имя. Оно быстро запомнилось, и было удобно для общения. По специальности я горный инженер, и тогда не предполагал, что моя жизнь будет связана с китайской культурой. Об этом совершено не ожидал. Вот так повлияло имя на мою дальнейшую судьбу. Почему я к этому пришёл? Меня всегда интересовали тонкие, изящные, истинно китайские произведения искусства, чистая китайская стиль, воточная культура. От них я получаю особую энергию. Это чрезвычайно кропотливая работа. Например, нетка - миниатюрная фигурка, из Пекина я привёз их несколько штук. А когда берёшь шкатулку из красного лака или шёлковые картины сразу ощущаешь особую энергетику мастера, тепло человеческих рук. Это тонкая и изящная работа. В целом меня интересует любое истинное искусство, индийское, китайское, европейское, русское. Лишь бы это была вещь, стоящая внимания, предметом национальной культуры. Китай – кладезь предметов декоративно-прикладного искусства. Ни одна страна мира не сравнится с ним. Китай здесь - номер один. Через китайскую культуру я начал изучать национальную литературу. Также я постоянно познаю русское искусство. Наши народные ремёсла: изделия из бересты и дерева, золотая хохлома – национальное достояние.

 Татьяна: Моё имя в переводе означает «искусство». По специальности я художник, искусствовед. Всю жизнь с малодетства занимаюсь рисованием. Сейчас всё обрело конкретную форму, я учу и работаю со студентами высших и средних учебных заведений, даю им знания об искусстве. Имя я неожиданно получила здесь, в этот раз. Я привезла в Харбин много работ наших сибирских художников с целью представить и продвинуть их в Китае, помочь им творчески и финансово. Хочу показать кемеровских художников. Китайское имя мне дали, увидев, с каким количеством работ я приехала. В этой поездке я познакомилась с замечательным человеком Лю Минсю, который организовал здесь культурный Центр русской живописи, русского искуства. У него огромное желание сотрудничить с русскими художниками, и его любовь к русскому искусству, к сибирскому искусству. Этот человек давно и много работает с приграничными с Китаем областями, а кемеровская область пока осталась в стороне. Я увидела большое его желание работать с русскими живописцами. Просьба наших художников ко мне была наладить творческие отношения, войти в этот круг, помочь им приехать сюда, пожить на китайской земле, увидеть природу. Скорее всего, самое главное желание, чтобы помочь им приехать сюда.

 Корр.: Сколько именно картин Вы привезли?

 Татьяна: Я привезла в Китай около ста картин 12 авторов. Надеюсь, что впоследствии художники уже сами приедут со своими этюдникам, красками и холстами. Представят здесь свои выставки, а затем привезут к нам в Сибирь пейзажи и красоту Китая.

 Корр.: Мы хотим знать, почему вы не побоялись привезти более ста картин российских художников, ведь вы первый раз в Китае и впервые занимаетесь подобной деятельностью?

 Татьяна: Наверное, потому что не знала и не владела полностью информацией. Мы много слышали от специалистов из Читы, Благовещенска, Улан-Удэ об успешной работе российских художников. В Китае любят наше искусство. Мы отобрали лучшие работы и представили нашу область в этом направлении творческой деятельности. Думаю, это будет интересно.

 [1] [2] next
Автор : Чжан Цайся     Источник : Партнеры     Редактор : Чжан Цайся
поделиться: