О нас
 
 
Главная страница
Новости
Экономика
Консультации и Услуги
О Китае
Добрососедство
Закон и законодательство
Образование
您当前的位置 : 东北网  >  russian  >  Язык-мост  >  2017Изучаем китайски
Атрибуты Праздника Весны
http://www.partnery.cn  2008-01-30 16:08:42

 

 Праздник Весны, именуемый «Чуньцзе», считается самой важной коллективной памятью китайской нации, а традиционный праздничный ужин, устраивающийся 30 декабря по лунному календарю, пожалуй, самой яркой страницей этой памяти. В воспоминаниях одних людей новогодний ужин в 60-х годах прошлого столетия, приготовленный всего за 1 цзяо (0,1 юаня), отнюдь не убогий, а наоборот, очень сладкий; другие вздыхают о том, что все-таки бедный новогодний ужин в их детстве оказался самым вкусным, потому что хотя тогда люди и были небогатыми, но у них было самое большое богатство – любовь и забота близких людей.

 Обильный праздничный стол, накрытый в новогоднюю ночь (или «Чуси» по китайскому обычаю), по традициям называют «Няньефань» (что означает «ужин в новогоднюю ночь»), в некоторых районах Китая, он получает название «Туаньняньфань» (ужин для встречи Нового года), «Хэцзяхуань» (веселье всей семьей), «Фэньсуйцзю» (парадный стол, разделяющий два года ), «Шоусуйцзю» (парадный стол для бодрствования в новогоднюю ночь) или «Цысуйцзю» (парадный стол, провожающий старый год).

 Хлопушки

 Некогда на одной из гор на юге Китая обитали чёрти по имени «Шаньсао», которые способны заразить людей лихорадкой. Каждый раз, когда наступал Новый год, они спускались с гор воровать у людей пищи. Однажды, несколько сельчан пошли в середину склона горы рубить бамбук. Когда они готовили пищу на костре из брошенных коленьев бамбуков, вдруг увидев нескольких спускающихся с гор Шаньсао. Сельчане с испугу застыли на месте. В это время зажженные бамбуки издавали громкую трескотню, и Шаньсао все не осмелились подойти поближе.

 Один умный крестьянин добавил еще немало коленьев в костер, звуки сделались еще громче. Шаньсао в ужасе бросились бежать изо всех сил обратно в горы. После этого события жители стали жечь бамбуковые коленья в железном тазу, считая звук треска зажженного в огне бамбука эффективным способом изгнания злых духов.

 С тех пор, каждое утро первого числа «чжэнъюе» (первого месяца по лунному календарю) люди зажигают бамбуковые коленья с целью устрашения чертей и обеспечения спокойствия в новом году.

 Новогодние парные надписи

 Новогодние парные надписи по-другому еще называют «мэньдуй» (парные бумажных надписи по обеим сторонам входа в дом), «чуньте» (весенние парные надписи), «дуйлянь» (парные надписи) или «дуйцзы» (парные надписи). Они происходят от магических надписей из персикового дерева.

 Содержание парных надписей сводится к выражению специфики современности и добрых пожеланий на новый год, формы надписей характеризуются аккуратностью, наличием антитезы, лаконичностью и изящностью.

 Новогодний гала-концерт

 С 1983 г. телевизор начал становиться популярной домашней техникой для обычных китайских семей. Как доставить удовольствие китайским телезрителям в новогоднюю ночь? В соответствии с требованием обстановки появился на телеэкране новогодний гала-концерт.

 Байнянь Новогодние визиты

 По преданию, новогодние визиты – это поздравление раннее утро первого дня нового года друг друга с тем, что они остались в живых после нападения хищного зверя по имени «Нянь».

 Мяохуэй (храмовая ярмарка)

 Мяохуэй (храмовая ярмарка или хромовые торжества)-- популярное традиционно фальклорное мероприятие. Мяохуэй обычно устраивают во время храмовых праздников или по определенным дням по лунному календарю на территориях буддийских храмов или недалеко от них.

 Чуньюнь (весенние перевозки или весенний поток)

 В 70-е годы прошлого столетия главная часть пассажирского потока состояла из так называемой «образованной молодежи», ездящей домой для навещания родных; с конца 70-х годов, когда в Китае была восстановлена система Единого Государственного Экзамена в ВУЗы к ним присоединились студенты, возвращающиеся домой; в 80-е годы, огромное количество крестьян-рабочих начало уезжать в большие города на работу, начало формироваться «сложение трех основных потоков» пассажиров.

 Цзицзао (проводы на небо Духа очага 23 декабря по лунному календарю)

 Китайцы верят, что из всех богов по народному преданию именно бог домашнего очага в одну из предновогодних ночей поднимается на небо разоблачить преступление среди смертных. Поэтому в народе постепенно сложилась традиция жертвоприношения божеству домашнего очага для мольбы о благополучии и избежания неприятностей.

 Народное предание говорит, давным давно, жила была пожилая супружеская пара, у них родился сын, когда оба были старыми. Из-за нищеты им пришлось отдать сына работать на угольном шахте. Однажды старик пошел на шахту навестить сына, по дороге он встретился со спутником, который ходил босиком. В ходе разговоров старик узнал, что этот спутник должен забрать душу 100 шахтеров по приказу владыки ада «Яньван». Старик попросил спутника пощадить сына.

 Спутник дал согласие, но велел ему никому об этом не рассказывать. Приехав к сыну, старик притворялся больным, сын ухаживал за ним и не мог спуститься в шахту. Через некоторое время на шахте случилась авария, сын старика остался в живых. Три года спустя, в ночь на 23-е двенадцатого месяца «Лаюе» по лунному календарю старик не сдержался и рассказал об этом жене, их разговор подслушивал бог домашнего очага. На следующий день он поднялся на небо и обо всем доложил небесному царю. Небесный царь сильно возмутился, он наказал босонового и забрал душу сына старика. Ввиду этого каждый год 23-е число последнего месяца года люди ставят перед статуей бога домашнего очага специальные сладости, чтобы он не занимался сплетнями в небесном Дворце.

 Хотя традиция жертвоприношения божеству домашнего очага уходит корнями в далекое прошлое, но смешанное чувство уважения и страха к данному божеству все время ослаблялось. Нежелание быть разоблаченными все больше отделяло людей от бога-стукача, бога домашнего очага.

 Сладости и супы для жертвоприношения встречались все реже и реже, в современное время традиция проводов на небо Духа очага еще больше забывалась.

Автор :     Источник :<<Жэньминь жибао>> он-лайн    Редактор :Чэн Вэйчао
  Ссылки
 
Прекрасные ландшафты Китая
  • «Мисс мира» Чжан Цзылинь с идеальной фигурой
  • Идиоматические выражения
    Юмор
    · 俄语笑话:征婚
    · Девушка, какой у вас телефон?
    · 俄语笑话
    Copyright © 2006 PARTNERY.CN All Rights Reserved.