История доказывает, что российско-китайские отношения партнёрства и стратегического взаимодействия, созданные в 1996 году, полезны не только для обеспечения и укрепления общих интересов двух стран, но и для обеспечения мира и стабильности регионов всего мира. «Совместная декларация Российской Федерации и Китайской Народной Республики», подписанная Председателем КНР Ху Цзиньтао и Президентом В.В.Путиным 26 марта вечером в Москве, предоставила идеи для создания системы новых многополюсных международных отношений между Россией и Китаем.
Всестороннее повышение уровния российско-китайского взаимодействия
В «Совместной декларации Российской Федерации и Китайской Народной Республики» указано, что за десять лет с момента установления российско-китайских отношений партнерства и стратегического взаимодействия они поступательно развивались во всех сферах, принося практическую пользу народам обеих стран. Дальнейшее всестороннее укрепление сотрудничества России и Китая служит высшим национальным интересам обоих государств, поддержанию мира и стабильности в Азиатско-Тихоокеанском регионе и во всем мире. Стороны готовы прилагать совместные усилия по непрерывному углублению сотрудничества в практических областях, укреплению стратегического взаимодействия, повышению уровня российско-китайских отношений партнерства и стратегического взаимодействия.
«Совместная декларация Российской Федерации и Китайской Народной Республики» распределена на двустороннюю и международную части, весго 30 пунктов. В Декларации подчеркнуто, что стороны будут, руководствуясь долгосрочными целями, преумножать достижения десяти лет отношений партнёрства и стратегического взаимодействия, и на этом фундаменте развивать сотрудничество в политической сфере на основе постоянного углубления взаимодоверия, исходя из принципов взаимной выгоды, укреплять сотрудничество в экономической сфере, углублять связи по научно-технической и гуманитарной линиям, тесно координировать партнерские усилия во взаимодействии по вопросам безопасности. Единство подходов к принципиальным вопросам мировой политики, совпадение или близость позиций России и Китая по основным региональным и международным проблемам позволяют им все более эффективно участвовать в международном сотрудничестве, противостоять новым вызовам и угрозам. Россия и Китай и далее будут придерживаться линии на координацию и углубление своего стратегического взаимодействия во внешнеполитических делах с целью создания благоприятной международной обстановки для развития двух стран. Решение стоящих перед мировым сообществом проблем требует объединения усилий всех государств. Обе страны будут продолжать последовательно прилагать усилия в целях всеобщего и прочного утверждения в международных делах согласованных принципов и механизмов взаимодействия. Стороны исполнены решимости расширять сотрудничество со всеми заинтересованными партнерами в целях обеспечения стабильности и безопасности на всех уровнях и во всех сферах, создания благоприятных условий для устойчивого развития. Необходимо содействовать коллективным началам и демократизации международных отношений, уважать верховенство международного права, продвигать построение гармоничного миропорядка, характеризующегося продолжительным миром и совместным процветанием.
Продвижение делового сотрудничества в целях взаимовыгоды
В совместной беседе Президент В.В.Путин и Председатель Ху Цзиньтао выразили пожелание, чтобы обе стороны активно сотрудничали в областях энергетики, коммуникаций, гражданской авиации, а также мирного использования космического пространства. Путин отметил, что двустороннее сотрудничество в области энергетики идёт успешно, нефтепроводы строятся в установленном порядке. Если обе стороны далее укрепят взаимодействие и активную координацию, безусловно, они достигнут больше взаимовыгодных результатов. Он считает, что укрепление межрегионального сотрудничества между двумя странами очень важное. Он также предлагает составить «План двустороннего сотрудничества на Дальнем Востоке и Восточной Сибири» и умножить объём инвестиций для крупных проектов.27 марта 2007 г., после открытия Национальной выставки Китая, предприниматели обеих стран заключили 21 соглашение по торгово-экономическому сотрудничеству, общая сумма которых составляет 4.3 миллиарда долларов. Вице-премьер Госсовета Китая У И и первый вице-премьер Дмитрий Медведьев приняли участие в Церемонии подписания документов. Из 21 проекта--17 торговых проектов, общая сумма которых 3,695 миллиарда долларов, 4 проекта экономического сотрудничества, общая сумма которых 586 миллионов долларов. Торговые проекты касаются импорта автомобилей, бытовых электроприборов, столовой утвари и сельскохозяйственных продуктов из Китая, станков, кремнистой стали и других изделий из России. В проекты сотрудничества входят лесообработка, судостроение, добыча руды и др.
Постепенно осуществляются крупные проекты двустороннего сотрудничества в области энергетики.
В 9 пункте первой части «Совместной декларации Российской Федерации и Китайской Народной Республики» подчёркнуто, что поэтапная реализация крупных двусторонних проектов сотрудничества в энергетической сфере окажет ощутимое содействие росту экономики, укреплению экономической безопасности России и Китая. Стороны высоко оценивают развернутую компаниями двух стран работу в нефтегазовой и электроэнергетической сфере, будут прилагать совместные усилия и поддерживать дальнейшее продвижение компаниями двух стран работы по реализации соответствующих двусторонних проектов сотрудничества в нефтегазовой и электроэнергетической сфере, укреплять и развивать всестороннее и долгосрочное стратегическое взаимодействие между Россией и Китаем в энергетической сфере.
26 марта в Москве ОАО "НК "Роснефть" и Китайская нефтехимическая корпорация (Sinopec) заключили Акционерное и операционное соглашение (АОС) в отношении совместной деятельности по разведке и освоению Венинского блока месторождений на шельфе острова Сахалин (проект "Сахалин-3"). В соответствии с подписанным документом, в целях формирования структуры проекта 100-процентные дочерние компании "Роснефти" и Sinopec - Rosneft International Limited и Sinopec Overseas Oil and Gas Limited - станут владельцами созданной в октябре 2006 года проектной холдинговой компании Venin Holding Ltd., которая, в свою очередь, будет единственным акционером. ООО "Венинефть", держателя лицензии и оператора работ по освоению Венинского блока. Доли участия сторон в проекте составят: "Роснефть" - 74,9%, Sinopec - 25,1%.
Согласно проекту российско-китайского нефтепровода мощность нефтеперегона—30 миллионов тонн в год, общая протяжённость трубопровода—1030 километров, в том числе на территории России—63 километра. Строительство начинается в 2007 году параллельно с другими нефтепроводами на территории России. Эта работа завершится в конце 2008 года. Российская компания "Стройтрансгаз" прокладывает нефтепровод “Восточная Сибирь—Тихий океан”через г. Сковородино Амурской области до посёлка Джалинда на берегу Амура рядом с Китаем. Эта работа будет выполнена в ноябре 2008 года и проект будет пущен в эксплуатацию в 2009 году.
В этот год российско-китайские отношения партнёрства и стратегического взаимодействия вошли во второе десятилетие. Всесторонне обобщая опыт, достигнутый после установления этих отношений, главы обеих стран обменялись мнениями по вопросам дальнейшего углубления российско-китайского взаимосодейстия, расширения двустороннего делового струдничества, усиления общения и координации по важным международным проблемам. Пользуясь случаем Национальных годов России и Китая, стороны будут укреплять двустороннее сотрудничество в сферах образования, культуры, здравоохранения,спорта, туризма, СМИ и в гуманитарной сфере, укреплять общение между молодёжью, осуществлять важную роль российско-китайской Комиссии по сотрудничеству образования, здравоохранения и спорта, и Комиссии дружбы, мира и развития, укреплять социальную основу российско-китайской дружбы. В настоящее время российско-китайские отношения находятся в самом благоприятном историческом периоде, они обязательно принесут счастье народам обеих стран, продвинут построение гармоничного миропорядка, характеризующегося продолжительным миром и совместным процветанием.
(китайский текст: Газета китайской экономики Перевод: Сунь Ханьвэнь)
|