|
Я с членами своей семьи. (Вторая справа) |
Тогда во Владивостоке мой отец имел довольно крупный книжный магазин. В 1922 г. он приехал в Харбин, а затем переехал в Ябули. Неизвестно, но по какой-то причине мой отец привёз много книг в Ябули. В то время в этом посёлке было много людей, знающих русский язык. Они часто бывали в гостях у нас дома и брали книги. Постепенно и неожиданно наш дом превратился в маленькую библиотеку. Люди читали книги, возвращали их и продолжали брать следующие. Я верю, что и сегодня обязательно ещё есть люди, котрые помнят наш дом –“библиотеку”.
Расскажу вам немного о себе. Я родилась в Харбине в 1933 г. В 1950 г. поступила в Харбинский политехнический институт на факультет востоковедения по специальности экономики с двухлетним курсом обучения. По окончании института я была послана на работу преподавателем русского языка в один из техникумов г. Шэнъяна. Спустя три месяца я была приглашена в Пекин на работу переводчицей в Мнистерство тяжёлой промышленности КНР. В Пекине я работала год и 11 месяцев до июля 1954 г., пока не возвратилась на Родину.
|
Диплом Харбинского политехнического института. 1952 г. |
Можно сказать, что харбинская вода и земля взрастили нас, а мы в свою очередь внесли все свои силы и любовь в строительство города, оставив свой глубокий след на нашей второй Родине.
|
Я со своими одноклассниками в Якеши. (Третья слева в заднем ряду) | (Перевод: Чжан Цайся)
|