О нас
 
 
Главная страница
Новости
Экономика
Консультации и Услуги
О Китае
Добрососедство
Закон и законодательство
Образование
您当前的位置 : 东北网  >  russian  >  Новости  >  В Китае  >  Культура
Каллиграфия
http://www.partnery.cn  2006-05-24 14:18:20

        Писать иероглифы красиво и изящно, как уже говорилось, считалось большим искусством. Для этой тонкой работы нужно было иметь бумагу, тушь, кисточку и тушечницу. Все эти предметы наряду с самим искусством каллиграфии были объектом своеобразного культа в кругах интеллигенции. Китайский поэт Су Цзымэй “XI в.” говорил, что “светлое окно, чистый стол, прекрасная кисть, тушь, бумага и тушечница доставляют эстетическое наслаждение”. Выработка каллиграфического почерка зависела от гибкости и пальцев, поэтому каллиграф и писец постоянно держали в правой руке два шарика, которые перебирали, не давая пальцам “застыть”. Каллиграфия приравнивалась к таким видам искусства, как поэзия и живопись. Создание произведений каллиграфического искусства требовало вдохновения, внутреннего творческого подъёма и даже особой одежды. Каллиграфия считалась одним из “шести искусств”, в число которых входили также этикет, музыка, стрельба из лука, управление лошадьми и искусство счёта.

  Народ издревле питал уважение к тем, кто знал классические книги и умел красиво писать иероглифы. Крупно и красиво написанные плакаты вывешивались на улице, во дворах и в помещениях. Бумага, на которой писали иероглифы, высоко ценилась, к написанному листку относились с уважением и не выбрасывали куда попало.

  Китайцы писали кисточкой. Из шерсти животных (чаще всего овцы и зайца) и перьев птиц делался пучок кисточки, который крепко перевязывался ниткой; основание пучка обмазывали канифолью и вставляли в прорезь бамбуковой ручки, а на пучок надевали наконечник – футляр. Кисточка имела конусообразную форму, на ручке е ё иногда делалась инкрустация из серебра и золота, нефрита, хрусталя, глазури или слоновой кости.

  Чтобы написать иероглиф, кисточку обмакивали в тушь. Китайская тушь приготавливалась из сажи и клея. Китайцы употребляли тушь не только для письма, но применяли её и в живописи.

  Происхождение тушечницы относится к очень давним временам. Самой обычной считалась каменная тушечнища, она делалась из особого камня и имела форму прямоугольной плитки с углублениями для воды и туши.

  

  В каллиграфии нашли отражение и основные философско-эстетические принципы, связанные с представлениями о силах и законах всеобщего развития. Так, в одном из классических трактатов говорится, что “скрытая в кисти, затаившаяся в её кончике сила (энергия инь – ян ) находит завершение в иероглифе. Вложенная в кисть энергия-сила отливается в изящное, красивое ...”. Искусство каллиграфии, являет собой воплощение высшей гармонии и уже в древности счталось “первым среди художеств”.

  Каллиграфия – своеобразный вид графического искусства, тесно связанный с самой личностью художника. “каждый иероглиф построен и написан крепко, штрихи резкие и мощные,– пишет о каллиграфии сунского мастера Оуян Сюня современный китайский критик – воображаешь себе, что это был человек представительный, наружности привлекательной, очень гармонично и хорошо сложенный...”

  “Каллиграфия – это музыка для глаз”,– утверждали китайские мудрецы. Действительно, движение руки с кистью, насыщенной тущью, похожее на своеобразный танец, подвластное внутренней творческой сосредоточенности мастера, способно создавать на белом листе особую ритмическую гармонию черных линий, штрихов, точек – гармонию, передающую бесконечную гамму человеческих мыслей, чувств, настроений.

  Знаменитым каллиграфом был Ван Сичжи (IV в. ), о котором сложена такая легенда. В небольшом провинциональном городке бедная старуха выставила на продажу вееров. Ван Сичжи подошел к ней и спросил, “По двенадцать грошей штука”,– ответила та. Ван взял веера и начертал на каждом из них по пять останется совсем голодной, веера испорчены, на что художник ответил: “Скажешь, что надпись сделал Ван Сичжи, и будещь продавать их по сотне!” Новость быстро охватила городок, и вскоре вокруг старухи собралась толпа людей, вырывавших друг у друга надписанные веера.

(Ответственный редактор: Би Сяохун)

Автор :     Источник :Книга "Китайская культура"    Редактор :Би Инцзе
  Ссылки
 
Прекрасные ландшафты Китая
  • «Мисс мира» Чжан Цзылинь с идеальной фигурой
  • Идиоматические выражения
    · Сам разговор о чем-то уже наводит ужас на слушателей
    · Вызвать толки и пересуды
    · Не попасть в список выдержавших экзамены
    Юмор
    · 俄语笑话:征婚
    · Девушка, какой у вас телефон?
    · 俄语笑话
    Copyright © 2006 PARTNERY.CN All Rights Reserved.